Amor Fati
拉丁语,"对命运的爱"。这个短语因尼采而出名,但动作是斯多亚的。《沉思录》第四卷里有个意象:一堆旺盛的火,扔进去什么都会被烧成光和焰——扔进去的若是障碍,它就把障碍当柴。马可·奥勒留要求自己成为那堆火:不是忍受遭遇,是代谢遭遇。
这比"接受命运"激进一个数量级。接受是不抵抗;爱是要求自己从中获益——凡是发生的,都必须被转化为练习的材料。它的日常热身,是 预演厄运。
塔勒布后来给这堆火起了个工程学的名字:受冲击反而变好的系统,参见 反脆弱。马可的火与塔勒布的反脆弱,是同一张图纸在两千年两端的两次落地——一次落在心性上,一次落在头寸上。
它是 廊下的功课 的最后一课,也是最难的一课。
Links to this note
- 反脆弱
心性版本的反脆弱其实早已存在,只是同样一直没有名字——马可·奥勒留管它叫火,参见 Amor Fati。原书的蒸馏在 Antifragile。
- 廊下的功课
动作其实只有三个。第一个是分拣:把手边的事分成"取决于我"和"不取决于我",只在前一堆上用力,参见 控制二分法。第二个是预演:定期把最坏的情形在脑子里过一遍,让厄运来的时候只是复习,参见 预演厄运。第三个最难,是把命运递过来的每一件事都当燃料烧掉,参见 Amor Fati。
- 控制二分法
划不掉又放不下的,交给下一课处理:Amor Fati。
- 沉思录
所以它读起来不像论述,像深蹲的次数记录:同一个道理翻来覆去地写——你会死、别人的评价不归你管、把障碍当燃料——不是忘了写过,是练习本来就要重复,参见 哲学是练出来的。第四卷里那团把一切投掷物烧成光焰的火,是全书的心法所在,参见 Amor Fati。