占卜与语言:古罗马文化中的语义转化与词汇衍生
古罗马的伊特鲁利亚人有通过观看飞鸟来占卜凶吉的做法。巫师用魔杖(lituus)在天空中画出一个区域(templum),观察鸟在该区域的飞行,通过鸟的飞行来判断吉凶。(lituus怎么看起来有点好吃?)


拉丁语templum本意是“划出来用来占卜的区域”,其中的tem就是“划分”的意思。而单词contemplate由拉丁语com和templum构成,其中的com表示加强语气,contemplate的本意是“划出一片区域,然后仔细观察”。所以contemplate既含有“注视”的意思,又含有“沉思”的意思,因为占卜时需要在仔细观察的同时思考所见迹象所表示的吉凶意味。
划出的这片空间拉丁文叫templum,占卜者往往也同样地在地面上划出一片区域,也称之为templum,最后templum转义指伫立在那里的建筑物,即寺院、庙宇、神殿。后进入法语转写成temple。
用观察飞鸟行动等方法来预卜未来的“占卜者”拉丁语叫做ausper,含有bird-watcher(鸟类观察者)之意,之后写作augur,两个词都英语吸收。而这种飞鸟所显示的“兆头”拉丁文则作auspicium,随后在16世纪从法语融入英语中,成为auspice指“预兆”,尤指“吉兆”,因此由auspice派生的形容词auspicious表示“吉祥的”。
在古罗马军队中只有统帅才能请人预卜战争的胜负。假若部下打了胜仗,也会说是上司卜得吉兆的结果。同样地,要执行一项计划,假若兆头吉祥就有可能获得支持和赞助,所以auspice在现代英语中往往转义表示“支持、“赞助”,且多以复数形式出现于under the auspices of这一短语之中。
古罗马人就职时,往往会先进行占卜,占得吉兆才会举行就职仪式。所以表示就职的单词是inaugurate,源自拉丁语in(into,入职)+augurare(augury,占卜)构成,字面意就是“占卜取得吉兆后就职”。
鸟占作为一门学问死了两千年,但它还活在 contemplate 的"注视兼沉思"里、temple 的地基里、auspicious 的吉利里——一整套占卜术的残骸,埋进了四五个日常单词,参见 词是废弃理论的化石。
Links to this note
- Orient
对古罗马占卜者来说,东预示吉祥。他们以观察鸟的飞向来预卜吉凶。神鸟从笼子里放出,若朝东飞则为吉兆。基督教徒也接受了这种迷信看法。基督教堂常以位于东端的圣坛定其朝向。若神鸟朝西飞则为凶兆,因为昔日教士总是将西与死亡及毁灭相联系。与orient相对的occident其词源就反映丁这层含义。occident源于拉丁语occi…