词根cand:发光、白,= white, glow
“白”象征纯洁,纯净之人自然坦率真诚,于是有candid;点燃蜡烛,黑暗之中便会升起一团微弱的白色焰火,于是有candle(蜡烛);古罗马参与选举之人,统一身着白色罩袍,于是有candidate(候选人)。
Candid, 坦诚的
约1700年,诗人John Dryden写道:“The stones came candid forth, the hue of innocence”(石头显露出真实的颜色,那是纯真的色彩)。在这里,他使用 "candid" 这个词的原始意义——“白色”,这源于拉丁词 "candidus"。随着时间的推移,这个英语词汇逐渐发展出了“纯真无暇”、“不带偏见”的和“无恶意”的意义,最终确定为“坦诚”的意义。
另一个词 "Candour"(起源于中古英语时期)也有相似的演变历程,它的意义从“白色”发展到现在的“表达中的开放与诚实”。
Album, 相册:古罗马时期的白色公告板
相册,唱片集,集邮册,签名纪念册。alb白+um场所→空白之处→空白的本子
古罗马政府每天在议事厅外的广场上,以手抄公告方式,向市民报道重大公事,如议案进程,审判结果等。这种手抄公告被历史学家称为“每日纪闻”(Acta Diurna),先后出版数百年之久,有人称之为“历史上第一份官方的报刊”。它其实是一块树立在广场中的木板,上面涂有白蜡,由专人每天在上面发布公告。这份最早的报刊在当时叫做album,本意是“白色”,是拉丁语albus(白)的中性形式,英语词根alb(白)也源自albus。
16世纪时,人们使用一种空白的本子来搜集名人的签名,并把这种本子也叫做album,意思就是“空白的本子”。19世纪,人们管相册、集邮册也叫做album,因为它们都是“空白的本子”。到了20世纪50年代,唱片问世后,人们管唱片也叫做album,因为唱片的封套很像一个album。
Candidate, 候选人
单词candidate源自拉丁语candidatus,本意就是“身穿白袍的”。candidatus源自拉丁语candidum,表示“白、纯洁”,而该词又来自拉丁语candere,表示“发光”,从中衍生出英语词根cand(发光)。
在古罗马时代,那些谋求公职的竞选人在竞选场合中,往往会身穿一身白袍,一来表示自己品行洁白无瑕,无可挑剔,二来一身白衣在人群中格外醒目,易于给选民留下深刻影响。candidate正是源自这种做法。