Disaster

disaster 拆开是 dis-(坏的)加 astrum(星辰):一颗错了位的星。这个词诞生时,占星学还是正经学问——灾难不是意外,是天象的执行结果。你破产、生病、翻船,是因为星盘上有一颗星走到了不该在的位置。

莎士比亚已经在嘲笑这套逻辑。《李尔王》里的私生子埃德蒙讥讽道:我们把自己的灾难归咎于太阳、月亮和星星,好像我们作恶是出于天意。台词写于十七世纪初——那时占星宿命论已经开始被聪明人当靶子打,但词根里的星星拆不掉了。

理论死了,词留了下来。每次说 disaster,都在无意间复述一次星象诊断,参见 词是废弃理论的化石

同一层化石里还躺着它的近亲:一场以"星辰的流入"命名的时疫,参见 Influenza