When World Drowns
Money

Money

🎴

In ancient Rome money was coined in a temple to the goddess Juno, where she was identified with a pre-Roman goddess called Moneta and known as Juno Moneta. Latin moneta has come down to English as money, and also as mint.

罗马神话中主神Jupiter之妻天后Juno Moneta(朱诺-摩涅塔)主司婚姻和生育,是妇女的保护神,又是战争女神与月亮女神,但她最重要的职责是在人们有危险时及时发出警告,因而也被尊奉为警告女神。

她的姓Moneta源于拉丁文moneo,就含有“警告”之意。她曾多次警告罗马人即将出现危险。公元前344年高卢人人侵罗马,在此之前罗马人就得到了她的警吉,所以对此十分感激,在卡匹托尔山(the Capitoiine Hill)修建了一座神庙奉祀Juno Moneta。以后罗马人又把他们第一个铸币工场设在该神庙里。Juno Moneta就又成了他们钱财的守护神。

罗马人把铸币工场称作moneta,把在该庙铸造的货币也称为moneta。该拉丁词进入古法语时作moneie,13世纪末借入英语就变成了的money,意指“货币(包括硬币和纸币)”或“金钱”,词义不断扩大。


可是,当jrnoneta通过另一途径进入古英语,却产生了不同的形式,初作mynet,最后演变为形义均异的另一个词mint(造币厂)。所以mint和money乃同源异形词