工匠精神:真正的职业伦理包含不可交易的禁忌
工匠和普通生产者的差别,不只在技术水平。塔勒布更看重职业内部的禁忌,有些事情即使能增加利润,也不能做。出售明知有缺陷的产品,损失不只是一笔退款,也会伤害制作者对自己手艺的判断。
合同和监管无法写完所有质量问题。一个人把工作视为自己的手艺时,无人监督的地方仍可能保留标准。Via Negativa:在不确定中,减法通常更可靠 在这里表现为拒绝:不接哪些客户,不使用哪些方法,不把什么东西交给买家。
工匠精神也容易被浪漫化。现代产品依赖团队、供应链和测试制度,仅靠个人自豪感控制不了全部风险。它可以补充制度,不能替代制度。它和 可扩展职业把收入与劳动时间分开 讨论的也不是同一件事,前者关心质量底线,后者关心作品怎样被重复分发。
《Skin in the Game》原文:
Primo, artisans do things for existential reasons first, financial and commercial ones later. Their decision making is never fully financial, but it remains financial. Secundo, they have some type of “art” in their profession; they stay away from most aspects of industrialization; they combine art and business. Tertio, they put some soul in their work: they would not sell something defective or even of compromised quality because it hurts their pride. Finally, they have sacred taboos, things they would not do even if it markedly increased profitability.
But there are exceptions, such as Alexandre Dumas père who was said to run a workshop of ghostwriters (forty-five), which allowed him to scale his production up to one hundred and fifty novels, with the joke that he read some of his own books. But in general, output is not scalable (even if the sales of a book are). Dumas may be the exception that confirms the rule.
Links to this note
- Skin in the Game
最后几张更接近伦理和职业。自由的代价:选择权总伴随着下行风险 保留狗、狼和项圈的寓言;勇气:为更高层级的存续承担个人风险 区分勇气与鲁莽;工匠精神:真正的职业伦理包含不可交易的禁忌 记录一个职业坚决不做什么。思想压缩:复杂表达有时意味着理解尚未完成 则回到塔勒布一贯不耐烦的对象,那些用术语和图表增加质疑成本的人。