阅读是一项复合技能
《Flow》把阅读列为最常被提到的 enjoyable activity 之一。它看起来很安静,注意力其实一直在工作。
识字只是入口。读者还要把词句转成画面,理解人物,补足历史与文化语境,预期情节,再判断作者的写法。不同的书会调用其中不同的部分。某一页读得很顺,可能是这些动作已经熟练;读到原版英文突然变慢,也未必只卡在词汇上。
这能补充我过去关于中英文阅读的记录。中文阅读有时太顺,英文又容易慢下来,语言切换偶尔把难度调到一个刚好能持续处理的位置,参见 语码转换可能提高局部注意,但未必等于心流。它仍然要受 心流需要挑战与能力相当 的限制。背景知识不足时,复杂性只会变成阻塞。
Reading is an activity because it requires the concentration of attention and has a goal.
Mihaly Csikszentmihalyi,《Flow》,第 49 至 50 页
Links to this note
- Flow
继续往下拆,阅读是一项复合技能 解释了看似安静的阅读为什么仍然要求持续行动。与它相对,休闲时间不会自动变成享受 提醒我,有空和会使用这段时间是两件事。