夜航船

百年孤独

第一次读时,我对反复出现的人名很愤怒。到 2019 年写书评时已经改口:

我收回最开始基于对名字过于重复人物关系过于复杂的愤怒。从头到尾其实我都不知道在写啥,但是这种宏达的叙事感和精细的细节描写让人毫无抵挡。后期的爱情和霍乱有点像。拉美之所以魔幻就是因为马尔克斯吧。

后来又读过几遍。原始笔记里还留下了这些话:

令人恐惧的伟大小说。无法摆脱的孤独与无力,梦想与激情皆成泡影,暴风之中,只剩回忆。

伟大的小说便是这样,倾注了作者全部的精神和价值重塑一个世界。而人物、情节、文笔、风格不过是帮助组织架构这伟大工程的工具。原来以为会读不下去,但一开页则根本停不下来。翻译也很加分。

一个家族百年反复浮现的竟然就那么几个名字,加西亚真的很残酷。一代又一代就像被推上命运轮盘赌后不断开出的绝望点数,以致于在最后血脉断绝的一刻,我们感到的不是同情而是如释重负。然而家族可以终结,孤独却是无视时空的永恒存在。它从洪荒流淌至今,还将延绵万世,就像南美大陆奔腾壮丽的亚马逊河,碾碎一切人事物。

看第3遍开始越来越让我惊艳的已不是马尔克斯而是译者了。太牛逼了!这样的文字就算是母语创作也属上乘。尤其倒数第二代布恩迪亚在飓风中破译羊皮卷的全书结尾,笔触磅礴,美到让人惊怖。

14年间中文读过5遍以上,英文两遍,被水银泻地般的语言携裹到终章时,内心的激动依然不可抑制。那感觉仿佛是亲手将一件精美而无价的珍宝摔碎在地,带着一种秘密的,幸福的震颤

这些摘抄后来分成了几条线:

——收入 书架